<Summary>
Under the supervision of Technical Services Manager, responsible for the continuous running of equipment and machinery in industrial settings. Using computerization systems, you'll oversee routine maintenance and organize repairs. You'll also be involved with control and monitoring devices and occasionally in the manufacture of items that will help in maintenance.Your role is vital to the efficiency, development and progress of manufacturing and processing industries. Working with other professionals, you'll improve production facilities, reduce the incidence of costly breakdowns and develop strategies to improve overall reliability and safety of plant, personnel and production processes.
テクニカル・サービス・マネージャーの監督の下、製造現場における設備や機械の安定的な稼働を担当します。コンピュータ化システムを使用し、定期的なメンテナンスを担当し、修理を行います。また、制御装置や監視装置、時にはメンテナンスに役立つアイテムの構築にも携わります。あなたの役割は、製造や工場の効率化、発展、進歩に不可欠です。他の専門家と協力しながら、生産設備を改善し、コストのかかる故障の発生を減らし、工場、従業員、生産プロセスの全体的な信頼性と安全性を向上させるための戦略を策定します。
<Key Responsibilities>
Interacts with production management to supervise the daily operations of the team, including but not limited to establishing mutual goals, assigning tasks and maintaining schedules. Planning maintenance strategies, procedures and methods. Carry out routine maintenance work and respond to equipment faults. Install the new parts and ensure and instruct that the equipment operates correctly. liaise with client departments, customers and other engineering and production colleagues. Lead in-depth product and process failure investigations to determine root causes of failures and to implement effective and preventive actions. Establishes and teaching equipment and process qualification/ validation protocols. Obtaining quotations from specialist suppliers for fixtures, fittings and components. Control maintenance tools, stocks and equipment. Deal with emergencies, unplanned problems and repairs. Plan annual maintenance and secure inventory of spare parts. Improve health and safety policies and procedures. Work with specialist equipment, such as programmable logic controllers (PLC), which control machinery on factory assembly lines. Write maintenance plan to help with installation and commissioning guidelines. Must be familiar with GMP/QMS regulations and the application of such in the work place. Receives assignments in the form of objectives with goals and the process by which to meet the goals. External interaction is typically with suppliers, vendors. May work with external companies or vendors to resolve routine problems and/or facilitate work flow. Provide technical guidance. Other duties as assigned.
1. 生産管理部門と連携し、相互目標の設定、タスクの割り当て、スケジュールの管理など、チームの日常業務を管理する。
2. メンテナンス戦略、手順、方法の立案
3. 定期的なメンテナンス作業を実施し、機器の故障に対応する。
4. 新しい部品を取り付け、装置が正しく作動することを確認し、補修する。
5. クライアント部門、顧客、他のエンジニアリングおよび生産部門の同僚と連絡を取る。
6. 故障の根本原因を特定し、効果的な予防措置を実施するために、製品および工程の故障調査を詳細に管理する。
7. 装置および工程の適格性確認/バリデーションプロトコルを確立し、実施する。
8. 治具、付属品、コンポーネントの専門サプライヤーから見積もりを取得する。
9. メンテナンス用具、在庫、設備の管理
10. 緊急事態、計画外の問題、修理に対処する。
11. 年間メンテナンスを計画し、スペアパーツの在庫を確保する。
12. 安全衛生方針と手順を厳守する。
13. 工場の組立ラインで機械を制御するプログラマブルロジックコントロー ラー(PLC)などの専門機器を扱う。
14. 設置や試運転のガイドラインに役立つようなメンテナンス計画を作成する。
15. GMP/QMS規則および職場におけるその適用に精通していること。
16. 目標と、目標を達成するためのプロセスという形で課題を受け取る。
17. 社外とのやり取りは、通常サプライヤーやベンダーと行う。外部の企業やベンダーと協力して、日常的な問題を解決したり、仕事の流れを円滑にしたりすることがある。
18. 技術指導を行う。
19. その他指示された業務。
[Requirements]
Knowledge and experience of
1) Electrical and electronic engineering with minimum 3 years
2) Manufacturing engineering with minimum 3 years
3) Mechanical engineering with minimum 3 years
4) Production engineering with minimum 3 years
Knowledge and experience about GMP/QMS Strong supervisory and people management skill with minimum 3 years Expertise and experience of various equipment and maintenance in production line with minimum 3 years Fully PC literate (MS Word, Excel, PowerPoint, Outlook, etc.)
1. 以下の知識と経験
1) 電気・電子工学(3年以上
2) 製造工学(3年以上
3) 機械工学(3年以上
4) 生産工学(3年以上
2. GMP/QMS に関する知識と経験
3. 3年以上の監督・人材管理スキル
4. 製造ラインにおける各種設備の専門知識とメンテナンス経験(最低3年以上)
5. 完全なPCスキル(MSワード、エクセル、パワーポイント、アウトルックなど)
[Language]
Proficient in reading, writing and speaking in Japanese language. EIKEN (The EIKEN Test in Practical English Proficiency) grade 2 in English language.
1. 日本語の読み、書き、会話に堪能であること。
2. 英検(実用英語技能検定)2級程度の英語力を有すること。
Solange die Stellenanzeige angezeigt wird, können Sie sich schnell und einfach bewerben.
Wir teilen unsere Informationen und Erfahrungen untereinander, da wir so aus unseren Fehlern und voneinander lernen können. Wir gehen Herausforderungen gemeinsam an, indem wir uns an Kollegen in der Nähe und in der Ferne wenden. Wir sind offen in unserer Kommunikation.
Wir hinterfragen den Status quo und zeigen Interesse daran, was um uns herum passiert . Wir stellen die nötigen Fragen, um zu verstehen, was getan werden muss. Wir übernehmen Verantwortung für die Ergebnisse.
Wir lassen uns an unseren eigenen Ansprüchen messen, verhalten uns respektvoll und gehen mit gutem Beispiel voran. Unser tägliches Handeln basiert auf Integrität und der Einhaltung unserer Standards.
Wir machen die Dinge heute besser, als sie es gestern waren. Wir bringen unsere Ideen für Verbesserungen und Innovationen ein.
Menschen stärken. Versorgung verbessern. Unser Werte sind unsere Mission.
Wir tun alles, um das Leben der Menschen besser, einfacher und länger zu machen. Unsere Teams arbeiten bereichsübergreifend daran, die komplexe Funktion der Nieren mit Behandlungen zu reproduzieren, die hohen Qualitätsstandards entsprechen, klinische Ergebnisse verbessern, nachhaltig sind und allen Richtlinien entsprechen. Wir fördern Diversität und Inklusion als zentrale Elemente eines positiven, unterstützenden Arbeitsumfelds. Diese Werte helfen uns bei unserer Mission, hochwertige Produkte und Dienstleistungen zu entwickeln, um die Gesundheit und das Wohlbefinden unserer Patienten zu verbessern und Fresenius Medical Care in eine erfolgreiche, nachhaltige Zukunft zu führen.